У стінах Львівського музею історії релігії відбулася подія, присвячена одній із найцінніших духовних святинь українського народу — Пересопницькому Євангелію. Музейний простір перетворився на майданчик глибокого осмислення історії. Тут з лекцією виступив український історик, музейний фахівець, письменник і багаторічний директор Рівненського обласного краєзнавчого музею Олександр Булига.

Подорож у XVI століття: народження Першокниги
Під час лекції історик Олександр Булига запросив слухачів у символічну мандрівку на Волинь середини XVI століття — до тодішньої Пересопниці. Саме там, у тиші монастирських мурів та під впливом ідей Ренесансу, створювався перший рукописний переклад Євангелія книжною українською мовою.
«Текст було створено для “лепшего выразумления люду христианского посполитого”, і саме це зробило його унікальним для свого часу», — підкреслив лектор.

Не лише церковна книга, а символ ідентичності
Олександр Булига детально зупинився на історичних передумовах появи рукопису саме на Волині та пояснив, чому Пересопницьке Євангеліє вийшло за межі суто богослужбового тексту. Воно стало важливим маркером формування української мови, культури та національної самобутності.
Шлях крізь віки: доля Пересопницького Євангелія
Під час зустрічі йшлося про складну й подекуди загадкову долю Першокниги: її мандрівки, людей, які досліджували та оберігали рукопис, а також імовірні місця збереження у XVIII столітті. Лектор Олександр Булига згадав і про меценатів та науковців, завдяки яким унікальна пам’ятка збереглася до нашого часу.

Сучасне осмислення святині
Окрему увагу було приділено сучасному етапу вивчення Пересопницького Євангелія — факсимільному відтворенню рукопису, створенню культурно-археологічного центру в Пересопниці та археологічним дослідженням, що тривають там уже не одне століття.
«Це книга, якою захоплювалися Іван Мазепа і Тарас Шевченко, і на якій сьогодні складають присягу президенти України. Вона є справжнім національним оберегом», — наголосив історик.

Першокнига і сьогодення
Значна частина лекції була присвячена сучасному звучанню Пересопницького Євангелія. У час війни та спроб позбавити Україну права на власну історію й державність ця книга постає як переконливий доказ історичної тяглості та духовної сили нації.
«Рукопис пережив століття потрясінь. А отже, незламним є і народ, який його створив», — підсумував Олександр Булига.
Зустріч у Львові стала не лише ґрунтовною науковою лекцією, а й емоційним нагадуванням про глибоке коріння української духовної традиції, яка й сьогодні залишається джерелом єдності та внутрішньої сили.

